İngilizce e-posta nasıl yazılır? Nasıl başlar nasıl bitirilir (194 cümle/kalıp örneği içerir)18 min read

İngilizce e-posta yazmak ingilizcenin sık kullanıldığı şirketlerde kaçınılmaz bir beceri.ingilizce e-posta

 

İster gelecek vaat eden genç bir profesyonel, ister deneyimli bir yönetici olun, ingilizce e-posta yazmak iş iletişiminin hayati bir yönüdür.

 

E-postalar, dünyada en yaygın kullanılan iletişim araçları arasındadır. Hızlı ve pratiktirler ve ulusal sınırlar içinde ve ötesinde her türden işletmeyle etkileşim kurmanıza olanak tanırlar.

 

Her şeyden önce işte, resmi ingilizce e-postaları doğru şekilde yazmak belirli beceriler gerektirir ve profesyonel bir durum olarak, kendiniz ve şirketiniz hakkında iyi bir izlenim bırakmak için hata yapmamak çok önemlidir.

 

Harika bir ingilizce e-posta yazmak için aşağıdaki detayları inceleyelim.

İyi bir ingilizce e-postanın anatomisi

Yazdığınız her e-posta aynı temel yapıya sahiptir: Konu satırı, selamlama, e-posta gövdesi ve kapanış. Ancak her yazılı profesyonel iletişim biçiminde olduğu gibi, bunu yapmanın doğru bir yolu ve uyulması gereken standartları vardır.

ingilizce e-posta anatomi

  • Konu satırı
  • Açılış/karşılama
  • Gövde
  • Kapanış cümlesi
  • İmza

 

1- İngilizce e-posta konu satırı

Bir ingilizce e-postanın konu satırı, alıcınızın e-postayı açmadan önce gelen kutusunda göreceği metin satırıdır. Bu nedenle, konu satırını, ne yapmalarını istediğinizi veya e-postayı neden açmaları gerektiğini hızlı bir şekilde iletecek şekilde yazmalısınız. Haliyle ingilizce e-postanın ingilizce konu satırı olmalı.

 

Konu satırı, e-postanın en önemli kısmı olabilir, ancak genellikle e-posta gövdesine daha çok odaklanıldığı için gözden kaçar.

Ancak yalnızca profesyonel bir ilişki kuruyorsanız, konu satırınız insanları ingilizce e-postanızı açmaya ve ektekilerle ilgili beklentiler belirlemeye ikna edebilir. Öte yandan, kötü hazırlanmış veya genel bir konu satırı (“Merhaba” veya “Bunu kaçırmak istemezsiniz” gibi) okuyucuyu caydırabilir ve ingilizce e-postanızın spam klasörüne düşmesine neden olabilir.

Honey Copy’nin kurucusu ve kopya şefi Cole Schafer, “[body] üzerinde yaptığınız gibi doğru konu satırını oluşturmak için iki kat daha fazla zaman harcayın çünkü e-postayı açmazlarsa hiç birşey önemli değil” diyor.

 

 

İlk önce, en önemli kelimeleri ilk başa yazın:

 

Konu satırı örnek

 

Interest in Editor PositionEditör Pozisyonuna İlgi
Request for more informationDaha fazla bilgi talebi
Strategy meeting this Tuesday?Strateji toplantısı bu Salı mı?
Event Coordinator Job ApplicationEtkinlik Koordinatörü İş Başvurusu
Invitation to apply: Outreach InternBaşvuru davetiyesi: Sosyal Yardım Stajyeri
Action needed: contract attached belowİşlem gerekli: sözleşme aşağıda eklenmiştir
Meeting Agenda for This Week: 08/21/22Bu Haftanın Toplantı Gündemi: 21/08/22
Met at Networking Event: Resume AttachedAğ Oluşturma Etkinliğinde Buluştu: Özgeçmiş Eklendi

 

Gördüğünüz gibi, bir ingilizce e-postanın konu satırında uymanız gereken katı dilbilgisi veya noktalama kuralları yoktur. Tutarlı göründüğünden ve yazımınızın doğru olduğundan emin olun.

2- İngilizce e-posta açılış

Çoğu ingilizce e-posta yazma durumunda, ana mesajınıza veya isteğinize geçmeden önce okuyucuya teşekkür etmek için hızlı bir selamlama eklemek isteyeceksiniz. İyi bir profesyonel uyumun işaretidir.

 

Hitap

 

  • Dear Mr/Mrs/Ms (surname of the recipient, e.g. Mr Black)
  • Dear Sir/Madam (if you don’t know the name of the recipient) or more generally ‘To whom it may concern’

 

Alıcıya teşekkür

Bir müşterinin ingilizce e-postasına yanıt veriyorsanız, bir teşekkür satırıyla başlamalısınız. Örneğin, birinin şirketinizle ilgili bir sorusu varsa,

“Thank you for contacting ABC Company” diyebilirsiniz.

Birisi ingilizce e-postalarınızdan birini yanıtladıysa,

“Thank you for your prompt reply” veya

“Thanks for getting back to me” demeyi unutmayın.

Okuyucuya teşekkür etmek onu rahatlatır ve sizin daha kibar görünmenizi sağlar.

Diğer bazı örnekler;

Thanks for the update.Güncelleme için teşekkürler.
Thank you for your help.Yardımlarınız için teşekkür ederim.
Thank you for reaching out.Bize ulaştığınız için teşekkür ederiz.
Thanks for the quick response.Hızlı cevabınız için teşekkür ederim.
Thanks so much for your feedback.Geri bildiriminiz için çok teşekkürler.
Thank you for the quick turnaround.Hızlı dönüş için teşekkür ederim.
Thank you for getting back so quickly.Bu kadar çabuk döndüğünüz için teşekkür ederim.
Thanks so much for keeping in touch!İletişimde kaldığınız için çok teşekkürler!

 

Açılış satırı yazımı

 

Açılış satırı muhtemelen bir ingilizce e-postada yazması en zor şeylerden biridir.

 

Ancak kibar bir jest olarak, e-postanın üslubunu belirlemenin ve iyi şartlarda bir ilişki kurmak istediğinizi göstermenin önemli bir yoludur.

 

“I hope you had a good weekend” veya “I hope you are doing well,”  gibi bir ifadeyi ingilizce e-postanızda kullanabilirsiniz ama bunu biraz daha kişiselleştirebilirseniz daha iyi olur, örneğin:

I hope all is well.Umarım her şey yolundadır.
I hope you are well.Umarım iyisindir.
Hope you had a nice break.Umarım güzel bir tatil geçirmişsindir.
I hope you had a great trip.Umarım harika bir yolculuk geçirmişsindir.
I hope you enjoyed the event.Umarım etkinlikten keyif almışsınızdır.
I hope you had a good weekend.Umarım iyi bir hafta sonu geçirmişsindir.
I hope this email finds you well.umarım bu e-posta size ulaştığında sağlık ve esenlik içindesinizdir.
Hope you’re enjoying your holiday.Umarım tatilinizin tadını çıkarırsınız.
I hope you’re surviving tax season.Umarım vergi sezonunda hayatta kalırsın.
It was great to see you on Thursday.Perşembe günü seni görmek harikaydı.
I hope things in Tokyo are going well.Umarım Tokyo’da işler iyi gidiyordur.
It was a pleasure to meet you yesterday.Dün sizinle tanışmak bir zevkti.
I hope you had a smooth trip back from Thailand.Umarım Tayland’dan dönüş yolculuğunuz sorunsuz geçmiştir.
I’m glad we had a chance to chat at the convention.Kongrede sohbet etme şansımız olduğuna sevindim.
I hope you have been enjoying the warm weather we’re having.Umarım sahip olduğumuz sıcak havanın tadını çıkarmışsınızdır.

 

Bir ingilizce e-posta başlatmanın başka bir yolu da kibar bir soru sormaktır, örneğin:

 

How are you?Nasılsın?
How are things going in Dallas?Dallas’ta işler nasıl gidiyor?
Have you been able to get settled in?Yerleşebildiniz mi?

 

Yazma amacı

 

İlk karşılamadan sonra, yazma nedeninizi açıkça belirten ve ingilizce e-postanın konusuyla tutarlı bir giriş cümlesine ihtiyacınız var. Kendinizi kısaca tanıtın (uzun metinler genellikle insanları okumaktan caydırır), ardından aşağıdakilerle devam edin:

 

I am reaching out because…Size ulaşıyorum çünkü…
I am writing in reference to…….Referans olarak yazıyorum…
This is just a quick note to…Bu ……. için sadece kısa bir not…
I am contacting you to inform…bilgilendirmek için sizinle iletişime geçiyorum…
I wanted to let you know that…Bunu bilmenizi istedim…
This is just a quick reminder…Bu sadece …. için kısa bir hatırlatma…
I am writing you to follow up on…Takip için yazıyorum…
This email is just to let you know that…Bu e-posta sadece şunu bilmenizi sağlamak içindir…
I am writing with regard to… (email subject)… ile ilgili yazıyorum (e-posta konusu)
I am writing in connection with… (email subject)… ile bağlantılı olarak yazıyorum (e-posta konusu)
Might I take a moment of your time to… (very formal)Bir dakikanızı alabilir miyim… (çok resmi)
I am writing to you with regards to/regarding/concerning/in connection with…Size….şununla/ilgili/ilgili/bağlantılı olarak yazıyorum…
I am writing to you about our last meeting/your presentation yesterday/our next event.Size son toplantımız/dünkü sunumunuz/bir sonraki etkinliğimiz hakkında yazıyorum.
I am writing to ask/enquire/let you know/confirm/check/invite you to/to update you on/ask for a favor……Sormak/sormak/bildirmek/onaylamak/kontrol etmek/sizi davet etmek/güncellemek/bir iyilik istemek için yazıyorum…

Bilgi göndermek için bir ingilizce e-posta yazıyorsanız, aşağıdaki cümlelerden biriyle başlayabilirsiniz.

 

I am writing to let you know……bilginiz olsun diye yazıyorum…
I am delighted to tell you… (if you’re communicating good news)Size …….söylemekten memnuniyet duyuyorum… (eğer iyi haberler veriyorsanız)
I regret to inform you that… (if you’re communicating bad news)Bunu …..size bildirdiğim için üzgünüm… (kötü haberler veriyorsanız)

Bunun yerine, aldığınız bir ingilizce e-postayı yanıtlıyorsanız şunu söyleyebilirsiniz:

 

I am writing in reply to…….Cevap olarak yazıyorum…
I am writing in response to………a cevap yazıyorum…
I am writing to thank you for… (if you need to thank the recipient)Sana …. (konusunda) teşekkür etmek için yazıyorum… (alıcıya teşekkür etmen gerekiyorsa)

 

Cevap verirken

 

Thanks for your quick reply.Hızlı cevabınız için teşekkürler.
I just got your request for…Az önce …. talebinizi aldım…
I just read your email about…Az önce ….e-postanızı okudum…
Thank you for your email about…e-postanız için teşekkür ederiz…
Thank you for reaching out (to me).(Bana) ulaştığınız için teşekkür ederim.
Thanks for sending/asking about/attendingGönderdiğiniz/sorduğunuz/katıldığınız için teşekkürler
Thanks for getting back to me so quickly.Bana bu kadar çabuk döndüğünüz için teşekkürler.
As we discussed, I would like to send you…Konuştuğumuz gibi, sana göndermek istiyorum…
Thanks for your feedback on/your invitation/your suggestionDavetiniz/önerinizle ilgili geri bildiriminiz için teşekkür ederiz.
Thanks for your email this morning/yesterday/on Wednesday/last month…Bu sabah/dün/Çarşamba/geçen ay e-postanız için teşekkürler…

 

Özür dilemek için

 

Sorry for my late reply.Geç yanıtım için özür dilerim.
I was sorry to hear about…Bunu duyduğuma üzüldüm…
I apologize for the late response.Geç yanıt için özür dilerim.
Sorry it’s been so long since my last email.Üzgünüm, son e-postamdan bu yana çok uzun zaman geçti.
Sorry that it took me so long to get back to you.Sana dönmem bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm.
Please accept our apologies for any inconvenience causeLütfen herhangi bir rahatsızlıktan dolayı özürlerimizi kabul edin

 

Takip etmek için

 

It’s me again!Yine ben!
As promised, here’s…Söz verdiğimiz gibi, işte…
I’m just checking in on…Sadece kontrol ediyorum…
As we discussed on our call…Görüşmemizde konuştuğumuz gibi…
This is just a quick reminder…Bu sadece kısa bir hatırlatma…
I’m getting back to you regarding…Konuyla ilgili size geri dönüyorum…
I just wanted to quickly follow up on…Sadece hızlı bir şekilde takip etmek istedim …

 

Geç cevap için özür dilemek için

 

Sorry for my late reply.Geç yanıtım için özür dilerim.
I apologize for the late response.Geç yanıt için özür dilerim.
Thank you so much for your patience.Sabrınız için çok teşekkür ederiz.
I’m so sorry for dropping the ball on this.Bu konuda topu düşürdüğüm için çok üzgünüm.
Sorry for the delay in getting back to you.Size geri dönüşteki gecikme için özür dileriz.
Sorry it’s been so long since my last email.Üzgünüm, son e-postamdan bu yana çok uzun zaman geçti.
Sorry I wasn’t able to get back to you sooner.Üzgünüm, size daha erken dönemedim.
This took me a while, I’m so sorry about that!Bu biraz zamanımı aldı, bunun için çok üzgünüm!
Sorry that it took me so long to get back to you.Sana dönmem bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm.
My apologies for the delayed response, I was out of the office yesterday.Geciken yanıt için özür dilerim, dün ofis dışındaydım.

 

3- İngilizce e-posta gövdesi

Bir ingilizce e-postanın gövdesi, mesajınızın özüdür ve bir sunum hakkında geri bildirim almak veya yeni bir müşteriyle bir toplantı ayarlamak gibi açık ve belirli bir amacı olmalıdır.

 

Aynı zamanda özlü olmalıdır. Bu şekilde, insanlar gözden geçirmek ve kritik bilgileri kaçırma riskini almak yerine okumaya daha meyilli olacaklar.

 

Yapabiliyorsanız, birkaç seçim cümlesine kadar kaynatın.

Daha fazla uzunluk ve ayrıntı gerektiren ingilizce e-postalar için, olabildiğince odaklanmış halde tutun. “Kimse bir roman almak istemez. Üç, dört veya beş satırlık bir metin arasında tutmak istiyorsunuz,” diyor Schafer. Emailinizi kısa tutmak için aşağıdaki tüyolar işinize yarayabilir.

  • Kısa cümleler kullanın.
  • Uzun paragraflardan kaçının.
  • Basit gramer yapılarını kullanın.
  • Mümkünse kısa kelimeler kullanın.
  • Önemli ayrıntılar veya listeler için madde işaretleri kullanın.

Ek dosya ve bilgi

I’ve attached……ekledim.
[file] is attached.[dosya] eklidir.
Please note that…Lütfen bunu not al…
I’m enclosing [file].[dosyayı] ekliyorum.
I’ve attached [file].[dosya] ekledim.
Please find [file] attached.Lütfen  [dosyayı] ekte bulun.
The attached file contains…Ekteki dosyanın içeriği…
Here’s the [document] we discussed.İşte tartıştığımız [belge].
I’ve attached [file] for your review.İncelemeniz için [dosya] ekledim.
I’m sending you [file] as a pdf file.Size [dosya] pdf dosyası olarak gönderiyorum.
Here’s the document that you asked for,İşte istediğiniz belge,..
Please take a look at the attached file.Lütfen ekteki dosyaya bir göz atın.
Take a look at the [file] I’ve attached to this email.Bu e-postaya eklediğim [dosyaya] bir göz atın.
Please see the information below for more details about…Hakkında daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki bilgilere bakın…
The parts in bold/in red/in blue are my comments/are the changes we made.Koyu/kırmızı/mavi yazılan kısımlar benim yorumlarım/yaptığımız değişikliklerdir.
Could you please sign the attached form and send it back to us by 2024?Lütfen ekteki formu imzalayıp [tarih] tarihine kadar bize geri gönderir misiniz?

 

Talepler ve sorular

 

Could you please…?Lütfen yapabilir misiniz…?
Could you possibly tell me…?Bana söyleyebilir misin…?
Can you please fill out this form?Lütfen bu formu doldurabilir misiniz?
I’d be very grateful if you could……Yapabilirsen çok minnettar olurum…
I’d really appreciate it if you could…Yapabilirseniz gerçekten minnettar olurum…
Please find my two main questions below.Lütfen aşağıda iki ana sorumu bulun.
If possible, I’d like to know (more) about…Mümkünse, hakkında (daha fazla) bilmek isterim…
It would be very helpful if you could send us/me…bize/bana gönderirseniz çok makbule geçer…
I was wondering if you could/if you would be able to…Yapabilir misin/yapabilir misin diye merak ediyordum…

 

Açıklama istemek

Here are the details on…İşte detaylar…
Could you please clarify [something]?Lütfen [bir şeyi] açıklığa kavuşturur musunuz?
In other words, would you like us to…Başka bir deyişle, bizden…
Could you repeat what you said about…?… hakkında söylediklerini tekrar edebilir misin?
What exactly do you mean by [something]?[Bir şey] ile tam olarak neyi kastediyorsunuz?
Could you give us some more details on…?Bize biraz daha detay verebilir misiniz…?
Could you explain what you mean by [something]?[bir şey] ile ne demek istediğinizi açıklayabilir misiniz?
When exactly are you expecting to have this feature?Bu özelliğin tam olarak ne zaman olmasını bekliyorsunuz?
If I understood you correctly, you would like me to…Seni doğru anladıysam, ….yapmamı isterdin.
Could you please clarify when you would like us to finish this?Bunu ne zaman bitirmemizi istediğinizi açıklayabilir misiniz?
Could you please clarify what you would like us to do about…?Ne hakkında yapmamızı istediğinizi açıklayabilir misiniz…?
I didn’t quite get your point about [something]. Could you be more specific?[Bir şey] hakkında ne demek istediğinizi tam olarak anlayamadım. Daha spesifik olabilir misin?
If you could please shed some light on this topic, I would really appreciate it.Lütfen bu konuya biraz ışık tutabilirseniz, gerçekten minnettar olurum.
I didn’t/don’t fully understand [something]. Could you please explain that again?[Bir şeyi] tam olarak anlamadım/anlamadım. Lütfen bunu tekrar açıklayabilir misiniz?

Bilgi paylaşımı

 

Please note…Lütfen aklınızda bulundurun…
Quick reminder…Hızlı hatırlatma…
Thank you for sharing.Paylaşım için teşekkürler.
Just a quick heads up –Sadece hızlı bir uyarı –
Thank you for the notice.İkazınız için teşekkür ederim.
Thank you for the heads up.Uyarınız için teşekkürler.
Thank you for letting me know.Bana bildirdiğiniz için teşekkür ederim.
I’d like to inform you that…Size şunu bildirmek isterim ki…
Thanks for keeping me in the loop.Beni haberdar ettiğin için teşekkürler.
Just a quick/friendly reminder that…Sadece hızlı/dostça bir hatırlatma…
Please keep me informed/updated.Lütfen beni bilgilendirin/güncelleyin.

 

Onay alma ve verme

 

What do you think?Ne düşünüyorsunuz?
Please guide me in this regard.Lütfen bu konuda bana yol gösterin.
What are your thoughts (on this)?(Bu konuda) düşünceleriniz nelerdir?
Please let me know what you think.Lütfen ne düşündüğünü bilmeme izin ver.
You (totally) have the green light!Siz (tamamen) yeşil ışık yaktınız!
Please let me know if this is OK with you.Lütfen bunun sizin için uygun olup olmadığını bana bildirin.
He approved of it, so you can go ahead with the project.O onayladı, böylece projeye devam edebilirsiniz.
We just need the thumbs up/the green light. (=we’re waiting for approval)Sadece onaya/yeşil ışığa ihtiyacımız var. (=onay bekliyoruz)

 

Planlama

 

I’m afraid I can’t make it on [day]. How about…?Maalesef [gün] günü gelemem. Peki ya…?
I am available on [day], if that’s convenient for you.Sizin için uygunsa [gün] müsaitim.
Can you make it on [day]? If so, I’ll book accordingly.[gün] günü yapabilir misin? Eğer öyleyse, buna göre rezervasyon yapacağım.
I’d like to schedule a meeting on [day] if you are available/free then.Müsaitseniz/boşsanız [gün] günü bir toplantı ayarlamak istiyorum.
Would you be available on [day]? If so, I’ll send you an invite shortly.[day] tarihinde müsait olur muydunuz? Eğer öyleyse, kısa süre içinde sana bir davetiye göndereceğim.
We are sorry to inform you that the interview/meeting scheduled for [day] will have to be rescheduled.[day] için planlanan görüşme/toplantının yeniden planlanması gerekeceğini üzülerek bildiririz.
(Due to…) I’m afraid we need to reschedule/delay/postpone/put back/cancel/call off/move/rearrange our meeting.(nedeniyle…) Korkarım toplantımızı yeniden planlamamız/ertelememiz/ertelememiz/geri almamız/iptal etmemiz/aramayı iptal etmemiz/taşımamız/yeniden düzenlememiz gerekiyor.

 

Olumsuz cevap vermek

Unfortunately, …Maalesef, …
I can’t see how…….Nasıl olduğunu göremiyorum…
I tried my best, but…Elimden geleni yaptım ama…
I’m afraid that we can’t…Korkarım yapamayız…
Despite my best efforts, …En iyi çabalarıma rağmen, …
I’m sorry to tell you that…Bunu söylediğim için üzgünüm…
We regret to inform you that…Üzülerek bildiririz ki…
I’m afraid I won’t be able to…Korkarım yapamayacağım…
It’s against company policy to…Şirket politikasına aykırı…
I’m sorry but it’s out of my hands.Üzgünüm ama elimde değil.
I’m afraid it will not be possible to…Korkarım bu mümkün olmayacak…
Unfortunately, I have to tell you that…Ne yazık ki, size şunu söylemek zorundayım…
I regret to inform you that (due to…) …Üzülerek bildiririm ki (nedeniyle…) …
Due to [reason], it won’t be possible to…[sebep] nedeniyle, mümkün olmayacak…
Unfortunately, we cannot/we are unable to …Maalesef yapamıyoruz/yapamayız…
After careful consideration, we have decided (not) to …Dikkatli bir değerlendirmeden sonra, karar verdik (değil) …

 

4- İngilizce e-posta kapanış

Aksiyon aldırma

Profesyonel bir ortamda gönderdiğiniz çoğu ingilizce e-posta biraz işlem gerektirir. Okuyucunun hangi eylemi veya eylemleri gerçekleştirmesi gerektiği konusunda olabildiğince açık olmak önemlidir. İngilizce e-postanızı bitirmeye hazır olduğunuzda, özel eylem talebinizi belirtin ve/veya kibar, profesyonel bir yorumla bitirin.

I look forward to learning more about…Hakkında daha fazla şey öğrenmek için sabırsızlanıyorum…
I look forward to receiving your reply.Cevabınızı almak için sabırsızlanıyorum.
Please let me know if that time works for you.Lütfen o zamanın sizin için uygun olup olmadığını bana bildirin.
Please let me know when would be a good time to call.Lütfen ne zaman aramak için iyi bir zaman olacağını bana bildirin.
Let me know what you think about my ideas/suggestions.Fikirlerim/önerilerim hakkında ne düşündüğünüzü bana bildirin.
Let me know when you would be available to meet next week.Gelecek hafta buluşmak için ne zaman müsait olacağınızı bana bildirin.
Please review the following attachments before our next meeting.Bir sonraki toplantımızdan önce lütfen aşağıdaki ekleri inceleyin.
If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.Herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa, lütfen benimle iletişime geçmekten çekinmeyin.
Can you please review the agenda for the meeting and let me know if you have any suggestions?Toplantı gündemini gözden geçirip herhangi bir öneriniz varsa bana bildirir misiniz?

 

Kapanış son not

İngilizce e-postayı bitirmeden önce, okuyucunuzun soru sormasına veya yanıtlamasına izin verdiğinizden emin olmak için bir veya iki cümle ayırın:

Thank you in advanceşimdiden teşekkür ederim
Thanks for your attentionİlginiz için teşekkürler
I look forward to hearing from you soonYakında sizden haber almak için sabırsızlanıyorum
Let me know if you need any clarification.Herhangi bir açıklamaya ihtiyacınız varsa bana bildirin.
Please let me know if you have any questionsHerhangi bir sorunuz varsa lütfen bana bildirin
Feel free to reach out if you have any questions.Herhangi bir sorunuz varsa çekinmeden bize ulaşın.
Don’t hesitate to let me know if you need more time.Daha fazla zamana ihtiyacın olursa bana bildirmekten çekinme.
Please let me know if you have any feedback or suggestions.Herhangi bir geri bildiriminiz veya öneriniz varsa lütfen bana bildirin.
For further information, please do not hesitate to contact meDaha fazla bilgi için lütfen benimle iletişime geçmekten çekinmeyin

Kapanış selamlaması

Selamlamanızla her şeyi doğru bir şekilde başlatmak istediğiniz gibi, iyi bir şekilde ayrılmak da istersiniz. Bu, dostça bir imza yazmak anlamına gelir. Ve aralarından seçim yapabileceğiniz birçok seçenek var.

 

cheersteşekkürler
thanksteşekkürler
sincerelyiçtenlikle
talk soonsonra konuşuruz
respectfullysaygılarımla
Kind regardsSaygılarımla
thanks so muchçok teşekkürler
sincerely yourssaygılarımla
Regards (formal)Saygılar (resmi)
take care (informal)kendine iyi bak (gayri resmi)
best regards (formal)saygılarımla (resmi)
warm regards (formal)Saygılarımla (resmi)
best wishes (informal)en iyi dileklerimle (resmi olmayan)
all the best (informal)en iyisi (resmi olmayan)
Yours sincerely (if you began the email with ‘Dear Mr/Mrs/Ms + surname)Saygılarımla (e-postaya ‘Sayın Bay/Bayan/Bayan + soyadı ile başladıysanız)
Yours faithfully (if you began the email with ‘Dear Sir/Madam’ because you don’t know the name of the recipient)Saygılarımla (alıcının adını bilmediğiniz için e-postaya “Sayın Bay/Bayan” ile başladıysanız)

 

5- İngilizce e-posta imzası

Profesyonel bir ingilizce e-posta imzası, bir okuyucunun sizin hakkınızda bilmesi gereken temel bilgileri sağlar:

Your nameAdınız
Job titleİş unvanı
Organizationorganizasyon
Contact detailsİletişim detayları

 

Resmi ingilizce e-posta örneği-1

Subject: [Strategy meeting follow up]

Hello everyone,

Thank you all again for attending our most recent strategy meeting. I was really impressed by the participation and ideas of everyone present.

As promised, I’ve attached a copy of everything we discussed and some action items and goals that I’d like us all to think about in the upcoming months.

Please review the attachment and discuss them with your respective teams. Then, I’d like an email update on how each of your departments intends to implement those goals by the end of the day next Friday. If you have any questions, or if, for any reason, you need more time, don’t hesitate to reach out before Friday.

Thank you,

Anya Jensen

 

Resmi ingilizce e-posta örneği-2

 

Subject: Delivery delay

 

Dear Mr Pascal, 

 

We regret to inform you that we will not be able to respect the deadline previously agreed for the delivery of your order. Our supplier has warned us today that they are experiencing supply problems, which will result in a delay in our production chain. We count on your understanding and thank you for your patience. 

 

Please accept our apologies.

 

Best regards,

 

Resmi ingilizce e-posta örneği-3

 

Subject: New product catalogue 

Dear Ms.Chapman, 

Following your request, we have recently sent you our new catalogue. We are convinced that it will enable you to see the quality of our products. Our local agent will contact you soon to arrange a meeting on a day and time that suits you in order to discuss in detail how our products can be of benefit to your company’s needs.

For further information, please do not hesitate to contact us. 

Yours sincerely, 

 

 

Tavsiye yazı: 

Hafıza teknikleri: Hafızanızı geliştirmeniz için 29 Altın Yöntem [Bilim destekli]

Bu yazıyı çevrenle paylaş;
0Shares

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir